Cours 2010 - 2011
Le cours fac de chinois commencera le mardi 9 novembre 2010, semaine 45, à 16h30, au Gymnase du Bugnon, Ours, salle 218.
Le cours de chinois 2009 - 2010 est terminé.
(le prochain cours débutera fin octobre 2010)
En attendant l'année prochaine, suivez nos "Notes sur la Chine"
SEMAINE 18
Fin du cours 910. Rendez-vous en 1011!
Notes sur la Chine
CHINOIS - Sz
GYMNASE CANTONAL DU BUGNON
gmslausanne
SEMAINE 17
Exercice 4D, pp. 22-23
Nǐmen dōu yǒu Zhōngguó míngzi ma? 你们 都 有 中国 名字 吗?
Nǐmen yě yǒu Zhōngguó míngzi ma? 你们 也 有 中国 名字 吗?
Nǐmen hái yǒu Zhōngguó míngzi ma? 你们 还 有 中国 名字 吗?
Wèi Sītái yǒu, Bái Xīngxīng yě yǒu, wǒ hái méiyǒu. 魏 思苔 有, 白 星星 也 有, 我 还 没有.
Nǐ jiào Bǐdé, hǎo ma? 你 叫 比德, 好 吗?
Bù hǎo.不 好.
Jiào Pèidé, hǎo ma? 叫 佩德, 好 吗?
Yě bù hǎo. 也 不 好.
Nà nǐ xiān chácha cídiǎn, zài qǐ míngzi ba! 那 你 先 查查 词典, 再 起 名字 吧!
Nà nǐ hái chácha cídiǎn, zài qǐ míngzi ba! 那 你 还 查查 词典, 再 起 名字 吧!
Ōu-Měi rén de xìngmíng 欧美 人 的 姓名
Ōu-Měi rén xiān xiě míngzi, zài xiě xìng, cháng shuō xiānsheng, tàitai, zài shuō xìng. 欧美 人 先 写 名字, 再 写 姓, 常 说 先生, 太太, 再 说 姓.
Ruìshì cháng jiàn de míngzi yǒu: Dānní ěr, Tuōmǎsī, Kǎtèlín. 瑞士 常 见 的 名字 有: 丹尼 尔, 托马斯, 卡特林.
Gēdé, Bèiduōfēn, Mòzhātè dōu shì míngrén. 歌德, 贝多芬, 莫扎特 都 是 名人.
Nǐ cháng tīng yīnyuè, nǐ zhīdào tāmen shì shéi. 你 常 听 音乐, 你 知道 他们 是 谁.
Nǐ bù cháng tīng yīnyuè, nǐ yě bù zhīdào tāmen shì shéi. 你 不 常 听 音乐, 你 也 不 知道 他们 是 谁.
SEMAINE 16
Le prochain cours a lieu mardi 20 avril, après les vacances de Pâques.
p. 33, 4B
十是十, 四是四, 十四是十四, 四十是四十.
Shí shì shí, sì shì sì, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí.
达芬奇 Dáfēnqí | 音乐家 yīnyuèjiā
|
贝多芬 Bèiduōfēn | 画家 huàjiā
|
莫奈 Mònài | 哲学家 zhéxuéjiā
|
毕加索 Bìjiāsuǒ | |
莫扎特 Mòzhātè | |
马克思 Mǎkèsī
| 哲 zhé avec 口 kǒu, bouche, parler |
画 huà avec 一 yī, lignes | |
音 yīn avec une 口 kǒu, bouche et ce qui sort de la bouche 一 , le son | |
p. 33, 4B
十是十, 四是四, 十四是十四, 四十是四十.
Shí shì shí, sì shì sì, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí.
Les Anglais se mettent à la mode du chinois
BBC China focus, 3 mars 2010, de minute 04.33 à 07.39.
La page en chinois des émissions en chinois sur BBC
Cours de chinois à l’école primaire de Cheseaux à voir sur LaTélé, Les Nouvelles-Vaud, 24 février 2010.
La Télé
Les Nouvelles-Vaudoises sur La Télé
Faire dérouler les reportages jusqu’à "Les Nouvelles VD du 24.02.10 A Cheseaux des enfants se retrouvent tous les mercredi pour des cours collectifs de Chinois".
Notes sur
Xuan Zang, Xiyou Ji, Wu Cheng'en
东南西北 Dōng Nán Xī Běi
东南西北 dōngnánxīběi toutes directions
SEMAINE 8
Source: Chine-informations
Yà lì shān dà 亚历山大
Yǎ ēn 雅恩
Lái tí xī yǎ 莱堤西亚
Mǎ yǎ 玛雅
Yǎ ēn 雅恩
Lái tí xī yǎ 莱堤西亚
Mǎ yǎ 玛雅
Yòng kǒu shuōhuà 用口说话
Yòng yǎnjing kàn 用眼睛看
Yòng ěrduo tīng 用耳朵听
Kàn xìngmíng (kàn míng, kàn quánmíng, kàn míngzi) 看姓名 (看名,看全名,看名字)
p. 20
Dāpèi bīnyǔ 搭配宾语 Trouver le bon complément
Par exemple "enseigner" jiāo 教 et "calligraphie" shūfǎ 书法.
p. 2: Tāmen xuéxí Hànyǔ 他们学习汉语
p. 2: Tā jiāo Hànyǔ kǒuyǔ 她教汉语口语
p. 2: Tā jiāo shūfǎ 他教书法
p. 3: Nǐ jiào shénme míngzi? 你叫什么名字?
p.10: Zuòjiā jiào shénme míngzi? 作家叫什么名字?
p. 4: Kàn míngpiàn 看名片
p. 8: Kàn xìngmíng 看姓名
p.14: Kàn bàozhǐ 看报纸
p. 4: Shuō xìngmíng 说姓名
p.18: Wǒ shuō Déyǔ 我说德语
p. 6: Nǐ zhīdào tāmen shì shéi ma? 你知道他们是谁吗?
p.18: Wǒ bù zhīdào tā 我不知道他
p. 6: Wǒ yǒu wèntí. 我有问题
p.19: Nǐ yǒu wèntí ma? 你有问题吗?
p. 7: Nǐ yǒu Zhōngguó míngzi ma? 你有中国名字吗?
p.13: Wǒ méiyǒu shǒujī 我没有手机
p.14: Zhōngguó yǒu duōshao rén? 中国有多少人?
p.14: Yīgòng yǒu duōshao Hànzì? 一共有多少汉字?
p. 7: Chá cídiǎn 查词典 consulter le dictionnaire
p.10: Tīng lùyīn 听录音
p.10: Huídá wèntí 回答 问题
p.10: "Xīyóu Jì" hái xiěle shénme rén? "西游记"还写了什么 人?
p.12: Xiě Ālābó shùzi 写阿拉伯数字
SEMAINE 7
Wǒ de, nǐ de, shéi de. 我 的, 你 的, 谁 的.
----
Page 19, 2D
1) Yòng zhōngwén, "Musicien" zěnme shuō? 用中文, "Musicien" 怎么说?
Wǒ bù zhīdào. 我不知道.
2) "Mingpian" shénme yìsi? "Mingpian" 什么意思?
Wǒ bù zhīdào "Mingpian" shì shénme yìsi. 我不知道"Mingpian"是什么意思.
3) Tā de míngpiàn. 他的名片.
Wǒmen de míngpiàn. 我们的名片.
Zhōngwén lǎoshī de míngpiàn. 中文老师的名片.
Wáng Dàzhōng de míngpiàn. 王大中的名片.
4) Nǐ yǒuméiyǒu míngpiàn? 你有没有名片?
Méiyǒu. 没有.
5) Tā shì shéi? Tā shì shéi, nǐ zhīdao ma? 他是谁? 他是谁, 你知道吗?
6) Nǚshìmen, xiānshengmen, nǐmen hǎo. 女士们,先生们, 你们好.
----
Page 19, 2E
SEMAINE 5 (2 février 2010)
2A p. 17 Cāi 猜 deviner
2B p. 18
2C p. 18 Tíwèn 提问 poser les questions, une question 问题 wèntí
Page 28, 1B et 1C
Le caractère 月(dessin:肉) dans son sens de "chair". 肢,肌,腕,胳膊,肘,膀,脖,胸,腰,胯,腿,膝,脚. zhī,jī,wàn,gēbo, zhǒu,bǎng,bó(bózi),xiōng,yāo,kuà,tuǐ,xī,jiǎo. Membre,muscle, poignet,bras,coude,épaule,cou,poitrine,taille,hanche,jambe,genou, pied.
SEMAINE 4
Visuel des tons
Source: Chine-informations
SEMAINE 3
Shùzì 数字 chiffres - Shǔ shù 数 数 compter les nombres (page 11)
yī shí wǔ èr
sān shí wǔ sì
qī shí jiǔ liù
bā shí jiǔ liù
一 十 五 二
三 十 五 四
七 十 九 六
八 十 九 六
líng 零
Dicter son no de téléphone avec les signes de la page 11
Yà lì shān dà 亚历山大
Yà lì shān dà de diànhuà hàomǎ shì ....
Yǎ ēn 雅恩
Lái tí xī yǎ 莱堤西亚
Mǎ yǎ 玛雅
我们 老师 的 电话 号码 是 wǒmen lǎoshī de diànhuà hàomǎ shì….
Apprendre les 5 nos de téléphone en chinois par cœur
Jīntiān shì èr líng yī líng nián Yīyuè shí jiǔ rì
今天是 二零一零年 一月 十 九 日
Nǐ shì nǎ nián chūshēng de? 你是哪年出生的?
Jīntiān shì xīngqījǐ? 今天是星期几?
Lire chiffres page 12
Qiān shí bǎi wàn, 千 十 百 万
1000 10 100 10'000
Population des villes et des pays
Zhōngguó 中国 1,3 mia 十三亿 shísānyì
Píyī 皮伊 Pully 16'260 一万六千二百六十 yīwàn liùqiān èrbǎi liùshí
Lǚtèlǐ 吕特里 Lutry 8658 八千六百五十八 bāqiān liùbǎi wǔshíbā
Exercice 4.2, page 12
Lire les chiffres dans WENLIN (List, Numbers).
SEMAINE 2
P. 2: Tā shì shéi? 他 是 谁?
P. 4: Zhè shì shéi de míngpiàn? 这 是 谁 的 名片?
P. 6: Shéi shì Bìjiāsuǒ, tāmen bù zhīdào, tāmen bù dǒng , tāmen yǒu wèntí. 谁是毕加索,他们不知道,他们不懂,他们有问题.
P. 8: Tā shì nǎ guó rén? 他是哪国人?
P. 10: Zhūbājiè shì shéi? 猪八戒是谁?
Shùzì 数字 chiffres - Shǔ shù 数 数 compter les nombres
Qiān shí bǎi wàn, 千 十 百 万
1000 10 100 10'000
Jīntiān shì èr líng yī líng nián Yīyuè shí'èr hào 今天是 二 零 一 零 年一月 十二 号
Nǐ shì nǎ nián chūshēng de? 你是哪年出生的?
Jīntiān shì xīngqījǐ? 今天是星期几?
Exercice 4.2, page 12
Lire les chiffres dans WENLIN (List, Numbers)
Jīntiān shì èr líng yī líng nián Yīyuè shí'èr hào 今天是 二 零 一 零 年一月 十二 号
Nǐ shì nǎ nián chūshēng de? 你是哪年出生的?
Jīntiān shì xīngqījǐ? 今天是星期几?
Exercice 4.2, page 12
Lire les chiffres dans WENLIN (List, Numbers)
carte postale
新年快乐: Bonne année
新年 xīnnián Nouvelle année
Nouvel an chinois:
Après cette année 2009 du bœuf, les Chinois entreront dans l’année du tigre le 14 février 2010.
佳节愉快 jiājié yúkuài Bonnes fêtes
Cours sur le thème "Bonne année" en chinois par Madame Ping ZELLER-CHEN
Cours de chinois à l’école primaire de Cheseaux à voir sur LaTélé, Les Nouvelles-Vaud, 24 février 2010.
La Télé
Les Nouvelles-Vaudoises sur La Télé
SEMAINE 1 (5 janvier 2010)
恭贺新禧 gōng hè xīn xǐ Happy New Year
Révision, page 3. 猪八戒 Zhūbājiè。
Míngpiàn
Audio, Di-yi Ke 2.2 : répondre aux questions
Contrôler les chiffres
Pratiquer les 8 questions en groupe
Yà lì shān dà 亚历山大
Méi lì shā 梅莉莎
Yǎ ēn 雅恩
Lái tí xī yǎ 莱堤西亚
Mǎ yǎ 玛雅
Méi lán ní 梅兰妮
Lā hā 拉哈
Mò sī kǎ 茉 斯 卡
Di-yi Ke 3.2, page 9 : Nǐ shì nǎ guó rén 你是哪国人?Méi lì shā 梅莉莎
Yǎ ēn 雅恩
Lái tí xī yǎ 莱堤西亚
Mǎ yǎ 玛雅
Méi lán ní 梅兰妮
Lā hā 拉哈
Mò sī kǎ 茉 斯 卡
Suisse Ruìshì 瑞士
Israël Yǐsèliè 以色列
Etats-Unis Měiguó 美国
Allemagne Déguó 德国
Portugal Pútáoyá 葡萄牙
Espagne Xībānyá 西班牙
Turquie Tǔ'ěrqí 土耳其
Ile Maurice Máolǐqiúsī 毛里求斯
Vietnam Yuènán 越南
Grèce Xīlà 希腊
Visages et noms, page 8
Huáqiáo 华侨 = Chinois d'outre-mer
Di-yi Ke 3.3, page 10 (avec page 9) : nationalité des 5 premiers personnages ?
La Pérégrination vers l'Ouest
Audio page 10, Di-yi Ke 3.4
猪八戒 Zhūbājiè Cochon aux Huit Voeux
Zhōngguó míngrén 中国名人 personnage chinois connu
Xīyóu Jī 西游记 Journey to the West, Viaggio all'Ovest, La Pérégrination vers l'Ouest, Die Reise nach Westen.
Nom de l'auteur: Wú Chéngēn 吴承恩
Táng sēng 唐僧 (Táng-Sānzàng 唐三藏 , bonze Xuán Zàng 玄奘, Tripitaka) en.wiki
Sūn Wùkōng 孙悟空 en.wiki
Shāsēng 沙僧 (le Bonze des Sables, encore appelé Shā Wùjìng, Conscience de la Pureté). en.wiki
猪八戒 Zhūbājiè en.wiki
SEMAINE 51
Sortes de traits et règles pour l'ordre des traits :
Les chiffres de 1 à 10
Ecrire vos prénoms chinois en utilisant WENLIN
Les 6 traits simples
Les 25 traits avec changements de direction
Les 7 règles de l’ordre des traits (page 9)
Alexandre Yà lì shān dà 亚历山大
Mélissa Méi lì shā 梅莉莎
Yan Yǎ ēn 雅恩
Laetitia Lái tí xī yǎ 莱堤西亚
Maya Mǎ yǎ 玛雅
Mélanie Méi lán ní 梅兰妮
Lara Lā hā 拉哈
Moska Mò sī kǎ 茉 斯 卡
Pour finir : SUKODU
圣诞节 Shèngdànjié Noël 快乐 kuàilè joyeux
圣诞快乐 : Joyeux Noël
SEMAINE 50
Minaret se dit 宣礼塔 xuān lǐ tǎ,
Musulman se dit 清真 Qīngzhēn et une mosquée est une 清真寺 qīngzhēnsì.
Cours élémentaire de calligraphie
临写 línxiě copier 前导 qiándǎo leçon préliminaire
二十八天江杰
二 èr deux 十 shí dix 八 bā huit 天 tiān ciel 江 jiāng fleuve
杰 jié extraordinaire
派生笔画 pàishēng bǐhuà traits avec changement de direction
凹 āo (5 traits) 凸 tū (5 traits)
鼎 dǐng (12 traits) 及 jí et
专 zhuān spécial 独 dú seul
乃 nǎi, phonétique dans 奶 nǎi lait
朵 duǒ, 耳朵 ěrduo oreille
仁rén bénévolence
Manuel:
Le manuel pour les caractères : Zhongguozi
ISBN 978 – 7 – 100 – 06019 - 6
SEMAINE 49
Page 6 du manuel:
尼采 Nícǎi 卢梭 Lúsuō 普朗克 Pǔlǎngkè 弗里施 Fúlǐshī
达芬奇 Dáfēnqí 诺贝尔 Nuòbèiěr 贝多芬 Bèiduōfēn
席勒 Xílè 歌德 Gēdé 莫奈 Mònài 西门子 Xīménzǐ
毕加索 Bìjiāsuǒ 裴斯泰洛齐 Péisītàiluòqí 莫扎特 Mòzhātè
马克思 Mǎkèsī
莫扎特 Mòzhātè 贝多芬 Bèiduōfēn
达芬奇 Dáfēnqí 莫奈 Mònài 毕加索 Bìjiāsuǒ
卢梭 Lúsuō 席勒 Xílè 歌德 Gēdé 弗里施 Fúlǐshī
卢梭 Lúsuō 尼采 Nícǎi 马克思 Mǎkèsī
卢梭 Lúsuō 裴斯泰洛齐 Péisītàiluòqí
普朗克 Pǔlǎngkè 诺贝尔 Nuòbèiěr 西门子 Ximénzǐ
音乐家 yīnyuèjiā
莫扎特 Mòzhātè 贝多芬 Bèiduōfēn
画家 huàjiā
达芬奇 Dáfēnqí 莫奈 Mònài 毕加索 Bìjiāsuǒ
作家 zuòjiā
卢梭 Lúsuō 席勒 Xílè 歌德 Gēdé 弗里施 Fúlǐshī
哲学家 zhéxuéjiā
卢梭 Lúsuō 尼采 Nícǎi 马克思 Mǎkèsī
教育家 jiàoyùjiā
卢梭 Lúsuō 裴斯泰洛齐 Péisītàiluòqí
科学家 kèxuéjiā
普朗克 Pǔlǎngkè 诺贝尔 Nuòbèiěr 西门子 Ximénzǐ
莫扎特 Mòzhātè Mozart
贝多芬 Bèiduōfēn Beethoven
达芬奇 Dáfēnqí Leonardo da Vinci
莫奈 Mònài Monet
毕加索 Bìjiāsuǒ Picasso
卢梭 Lúsuō Rousseau
席勒 Xílè Johann Christoph Friedrich von Schiller
歌德 Gēdé Goethe
弗里施 Fúlǐshī Max Frisch
卢梭 Lúsuō Rousseau
尼采 Nícǎi Nietzsche
马克思 Mǎkèsī Marx
卢梭 Lúsuō Rousseau
裴斯泰洛齐 Péisītàiluòqí Pestalozzi
普朗克 Pǔlǎngkè Max Planck
诺贝尔 Nuòbèiěr Bernhard Nobel
西门子 Ximénzǐ Siemens
我是学生 !
Parmi les 10 oeuvres littéraires les plus marquantes de la décennie 2000-2010, Brothers de YU Hua (余华).
Interview télévisé de YU Hua (en allemand)
SEMAINE 48, 24 novembre
A traduire:
奥巴马 ào bā mǎ
哥本哈根 gē běn hā gēn
哥本哈根 gē běn hā gēn
Au sujet de ce style de T-shirt, voir
Histoire des photos célèbres, photo Che Guevara.
Ecouter la mélodie du parlé chinois
BBC Chinese service China Focus
Image
Sur le T-shirt:
为人民服务
wèi rénmín fúwù
Au service du peuple, servir le peuple, serve the people
為人民服務
wèi rénmín fúwù
Au service du peuple, servir le peuple, serve the people
為人民服務
Alexandre Yà lì shān dà 亚历山大
Mélissa Méi lì shā 梅莉莎
Yan Yǎ ēn 雅恩
Laetitia Lái tí xī yǎ 莱堤西亚
Maya Mǎ yǎ 玛雅
Mélanie Méi lán ní 梅兰妮
Lara Lā hā 拉哈
Moska Mò sī kǎ 茉 斯 卡
Page 26, finales
Quelques caractères à observer :
歪, wāi, formé de 不 bù (non) et de 正 zhèng (droit) : TORDU.
Le fameux ān 安 de TIAN ANMEN, la grande place de Beijing (Běijīng 北京).
轰 hōng, formé de 车 chē (voiture) et de 双, shuāng (deux ) : BOOM !
SEMAINE 47
我要上学 Wǒ yào shàngxué
Manuel Zhōngguóhuà
1.2, page 3: Wèn tóngxué, tóngxué huídá 问 同学, 同学 回答
Ne pas confondre wèn et wěn 吻, deux actions que l'on fait avec la bouche 口!
Alexandre
Mélissa
Yan
Laetitia
Maya
Mélanie
Lara
Jenny
Moska
Un nom chinois
Prénoms
Manuel Zhōngguóhuà, 2.2, page 5, Biān tīng biān xiě 边听边写
Dictée pour découvrir le pīnyīn (explications page 25 et s.)
P. 17-1, exercice de traduction (fānyì), Q 1,3,5,4.
这是谁?
这是杨老师.
老师叫什么名字?
我不知道.
你好,你叫什么名字?
我叫....
这是杨老师吗?
不是, 这是李老师. (Nota: Lǐ comme Bruce Lee 李小龍)
口 , 叫 , 一 二 三 十 , 中 (avec le son djongggggg!), 再见
SEMAINE 46
Premier cours de l'annnée 2009-2010
Mardi 10 novembre 2009, au Gymnase cantonal du Bugnon, place de l'Ours, salle 218 à 16h30
Manuel Zhōngguóhuà
CD 1.1, 1.2, 2.1 et 2.2
Pp. 2 à 5
Nǐ hǎo! Nǐ jiào shénme míngzi?
P. 17-2, deviner le sens
P. 27-1A, TONS: écouter, répéter
Présentation de wenlin en salle 200.
中国话 - 中国字 Zhōngguóhuà - Zhōngguózì
REUNION DU 29 SEPTEMBRE 2009
salle 215
Premier cours aura lieu
Mardi 27 octobre 2009 (44e semaine), salle 218, à 16h15 (16h30 pour ceux qui viennent d'un autre établissement).
中国话 - 中国字 Zhōngguóhuà - Zhōngguózì
Notre nouveau manuel, disponible sur www.chinabooks.ch
Le manuel pour la langue : Zhongguohua
ISBN 978 – 7 – 100 – 05964 - 0
Le manuel pour les caractères : Zhongguozi
ISBN 978 – 7 – 100 – 06019 - 6
bestellen@chinabooks.ch
0041 76 518 45 26
ChinaBooks
Wu et Wolf
Bühlstrasse 45B
8055 Zürich
Cours de l'année passée (2008-2009)
Images du cours de l'année passée
Site vintage du cours facultatif de chinois au Gymnase du Bugnon, créer en 1995 par David Pillard
COURS FACULTATIF DE CHINOIS MANDARIN
GYMNASE CANTONAL DU BUGNON LAUSANNE SUISSE
BUGNON SENIOR HIGH SCHOOL LAUSANNE SWITZERLAND
Sz
gmslausanne
No comments:
Post a Comment